2008年1月31日 星期四
揮春
2008年1月30日 星期三
恐怖的中國餃子
2008年1月29日 星期二
LION KING 獅子王
因為以前我在藝術大學學表演藝術 、
所以畢業以後、我去了劇團工作
以前芸術大学で演劇を勉強していたので
卒業後、劇団の仕事に就きました。
那時候的我一直都希望找演劇關係的工作、
所以工作不管多麼辛苦、每天都過得開心。
当時ずっと演劇関係の仕事に就きたかったので
仕事がどんなに辛くても毎日たのしかったですね。
LION KING 是當時獲得Tony獎的音樂劇 。
ライオンキングは当時トニー賞を受賞したミュージカルです。
對我來說、這部是特別值得回憶的音樂劇 。
私にとって、とても思い出深い作品です。
因為我的劇團那時候決定上演LION KING、
当時私の劇団でライオンキングの上演が決定していたので
所以我無論如何也想去紐約剛獲獎的LION KING、
どうしてもNYに行ってトニー賞受賞のその作品が見たかったのです。
所以一個人大膽去紐約 !
だから思い切って1人でNYまで行きましたよ!
紐約是很刺激的都市、而且可以看很多種音樂劇、也可以看藝術關係的東西。
NYは刺激的な街ですし、何本もミュージカルは見れるし、色々演劇の物もあるし
我感覺紐約街裡都好像充滿藝術氣息。
NYの街は芸術の香りに包まれている感じがしました。
第一次去香港的時候、我的劇團在上演LION KING、
初めて香港に来た時も、すでに劇団で上演していた時だったので
所以去書局買了LION KING 圖畫書, DVD。
本屋でライオンキングの絵本とDVDを買ったものです。
那時候的我、 對LION KING有關的所有東西都有興趣。
当時はライオンキングに関する物全てに興味ありました。
而且是用中文寫的 DVD也有中文字幕、我覺得很有趣。
それに中国語で書かれてたり、字幕があったりと・・・興味深い。
到現在這本圖畫書跟DVD 我捨不得丟。
今でもその絵本とDVDは捨てられないですね。
我覺得音樂真的奇妙、雖然平常一點也沒有想那時候的事情、
音楽とは不思議なものです、いつもは当時のこと少しも思わないのに
不過聽 LION KING 的曲、突然想起劇團工作的點點滴滴。
ライオンキングの曲を聴くと、劇団時代が走馬灯のように思い出されます。
好像那時候的感覺、看到的景色、跟同事聊天的內容、同事的表情、
經常去的劇場lobby的味道、椅子的顏色......
当時の考え、見た景色、同僚との会話や、同僚の表情、
いつも通った劇場ロビーの香り、椅子の色・・・・
還有去紐約的時候那種興奮、買這本圖畫書的香港書局樣子....
それからNYのあの興奮や、絵本を買った香港の本屋の様子・・・・
這首歌是我最喜歡的歌、是讓我想起珍貴回憶的特別歌曲。
この歌は一番好きな歌、大切な思い出を思い起こさせる特別な曲です。
多謝香港燒味
這禮拜一廣播「香港故事」 的題目叫做 「燒出好滋味 」
叉燒 燒鵝那種的燒味可畏香港代表菜之一
香港有很多燒味專賣店 不過比以前少多了
這節目介紹幾家很舊燒味店 他們都賣燒味
但是他們依照自己傳統做法一直都做 所以每家都有不同做法跟歷史
香港人依然喜歡吃燒味 不過燒味店不能逃避最近的變化
客人的口味也有變化 街道的樣子也變化
所以呢 聽說最近為了生意 有一家開始賣小菜
我還是喜歡看這個節目啊 所以每禮拜好期待禮拜一來到!!
「 華 豐 燒 臘 」
地址 : 中環威靈頓街112-114號電話 : 2544 3466/ 2544 4588
2008年1月28日 星期一
推薦的香港書
香港に何回来たことありますか?
如果你覺得自己是香港迷的話 我推薦這兩本書啊
もし自分が香港ファンだと思うなら、この2冊をお薦めしますよ
兩本都不是香港指南 所以第一次去香港的時候不用買比較好
この2冊はガイドブックではないので、初めて来るときはまだ買わないほうがいいです。
因為這本書沒有介紹有名的餐廳
なぜならこの本は有名なレストランも紹介しませんし
也沒有說好像山頂, 赤柱那些觀光地方
ピークトラムやスタンレーなどの観光所のことも書いていません。
所以對香港生活不熟悉的話 一定覺得無聊
だから香港の生活についてあまり知らなかったら、面白くないはずです。
左邊的叫 香港無印美食 主要說茶餐廳的事情
左側の「香港無印美食」は 主に茶餐廳のことを書いています。
不過不是一般的餐廳指南
でも普通のレストランガイドではないんですね。
右邊的叫 香港散步 裡面有很多照片
右側の「香港のおさんぽ」は写真がいっぱい
他們按照香港街名介紹香港市內
道の名前ごとに 香港の街を紹介しています。
我老公也覺得這本書不錯
だんなさまもいい本だと言います。
因為不是那些為了旅客寫的書
旅行者のために書いたのではなく
介紹的大街 東西 ...對他們香港人來說 是日常生活的一部分
紹介する街や物・・・彼ら香港人にとって日常生活の一部のものばかりですから。
「香港無印美食」
龍陽一 著 株式会社TOKIMEKIパブリッシング
1575日圓
「香港のおさんぽ」
市ヶ谷ハジメ 著/青木加代子 撮影 株式会社竹書房
1890日圓
2008年1月27日 星期日
貓喜歡藏身的地方
この間ペットの「来福」の話をしましたね
照片的這個東西就是街坊給他的聖誕禮物
写真のこれが、近所の人が彼にあげたクリスマスプレゼント
這是日本寵物用品公司DoggyMan出售的製品之一
これは日本のペット用品会社「ドギーマン」の商品のひとつです
這個東西好像隧道, 兩邊跟中間加起來 總共有4個洞
トンネルのようで、両側と真ん中あわせて4つ穴があります。
而且從兩邊的洞進去的話 就會發出沙沙的聲音
それに両側から入ると、シャカシャカと音が鳴ります。
那種聲音會刺激貓的神經 而且那種又窄又暗的地方也是貓很喜歡的
このような音は猫の神経を刺激しますし、狭くて暗い場所も猫が好む場所です。
對牠們來說 好像藏身的地方
まさに隠れ家ですね。
所以我覺得製作這個東西的人 一定對貓的特性很熟悉
だからこの商品を作った人は、猫の特性をとても熟知してるんだと思います。
好像照片 可以變小
写真のように小さくもできます。
變大的時候是 大きいときのサイズは W1000×H280×D470mm
2008年1月25日 星期五
帶來幸福的貓
彼は私の両親が飼っている「来福(ライフー)」という猫です
我告訴你們他名字的由來吧
この子の名前の由来をお話しましょう。
以前去台灣旅遊的時候 看過一個漫畫節目
以前台湾に旅行に行ったとき、あるマンガの番組を見ました。
我記得那個漫畫好像是我小時候喜歡看的漫畫
それは小さい頃に好きだったマンガだったと記憶しています。
所以應該是日本的吧
だから日本のアニメでしょう。
故事裡有一隻狗 他的名字就是 來福
物語の中に 「来福」という名前の犬がいました。
我一直都記得那個名字 所以考慮名字的時候 我想起那個名字
ずっと私はその名を覚えていたので、猫の名前を考える時、この名を思い出したのです。
而且 來福 是幸福到來的意思
それに「福が来る」という意味でしょ
連我們日本人也明白那個意思 發音也好說好聽
私達日本人でもその意味が分りますし、発音も言いやすくて聞きやすい
所以我決定他的名字叫 來福
だからこの子の名前を「来福」と名づけたのです。
他的性格好像狗 所以其他的動物他也不怕
彼の性格はまるで犬のようで、他の動物も怖がりません。
所以客人來家裡的時候 他一定去門口歡迎客人
だから家に誰か来るときは、かならず玄関に行ってお出迎えするんです。
陌生的人也這樣歡迎
知らない人でも大歓迎。
還有他好像狗喜歡去散步
それから犬のように散歩が好き。
所以每天我爸爸帶他去家裡附近的公園散步
だから父は毎日彼を連れて、家のそばの公園に散歩に行きます。
他散步的時候 很多狗也來公園散步
散歩のときは たくさんの犬も公園に散歩にやって来ます。
雖然大部分的狗一看到他就怕向他汪汪叫
ほとんどの犬は彼を見るとすぐワンワン吠えますが
不過他不但沒有害怕 還好像希望靠近狗
彼は怖がるどころか、近寄りたがります。
嚇了狗一跳啊
そりゃ犬もびっくりですよ!
他的性格是這樣 所以有很多人喜歡他
こんな性格なので、とても人気者
父母住的公寓裡 他比家人有名多了
マンションでは、家族より有名になっています。
所以去年聖誕節的時候 有一個街坊送給他聖誕禮物
だからこの前のクリスマス、近所の人がクリスマスプレゼントくれたんですね。
好像明星吧
アイドル並みでしょ。
順便說一下 這照片是新年的時候拍的 所以他帶梅花的裝飾
ついでに言うと、写真はお正月に撮影したもの、だから梅の飾り付けてます。
明星一樣 他看著照相機吧 每次都這樣喔
アイドル並みにカメラ目線でしょ、毎回こうですよ。
2008年1月24日 星期四
老公煮的香港菜
今日はだんなさまが夕食を作ってくれました。
照片这个饭好像香港茶餐厅的菜 虽然材料跟茶餐厅的有一点不一样
写真のこのご飯は香港茶餐廳の料理、材料は多少違うけど
不过味道很像啊
味はなかなかですよ!
不过不管什么菜 老公给我煮的菜都一定觉得好吃
どんな料理でも、だんなさまが作ってくれる料理は何でも美味しく感じますよ
越來越忘記簡體字!!
不过今天我故意写简体字啊
因为今年我打算考汉语水平考试(HSK)
那个HSK是中国政府举辦的 在世界上哪里都通用的国际考试
所以那时候我应该用简体字回答吧
不过最近的我。。。。写的 看的都是繁体字
因为繁体字跟简体字都一样是中文
所以应该看得懂 不过可能不会写正确的简体字
哎哟 怎么办!!
最近才注意这个问题。。。!! 不过不用那么着急 还有很多时间吧
(我希望这样相信)
最近この点に気づきました・・・・でも焦ることない、まだ時間あるでしょ(と信じたい)
为什么只有简体字吗 那 香港人怎么考HSK? 还是他们已經会写吗
2008年1月23日 星期三
2008年1月21日 星期一
香港甜品~紅豆沙
照片這3本書是我愛用的香港甜品書
写真の3冊は愛用の香港スイーツの本。
上面2本是日文書 下面是中文書, 不過介紹的甜品都差不多
上の2冊は日本語、下の1冊は中国語ですが、紹介しているメニューは似たりよったりです。
我一直都希望煮香港的紅豆湯 所以上個週末終於自己煮了!
ずっと香港のお汁粉を作りたいと思っていて、先週末やっと自分で作りました!
香港紅豆湯的特色可以說是陳皮吧
香港汁粉の特徴といえば、陳皮(みかんの皮を干したもの)でしょう。
在日本 陳皮是中國材料之一 所以除了做中國菜的時候 我也沒用過
日本では中国料理の材料の一つで、中国料理を作る時以外、私も使ったことありません。
如果用水果皮的話 我們日本人經常用的不是陳皮 而是柚子皮
果物の皮を使うなら、私達日本人がよく使うのは陳皮ではなく、柚子の皮ですね。
為了準備紅豆湯的材料 3本書都看了
お汁粉材料の準備のため、3冊全部見ましたよ。
因為要知道那一本是對我來說比較好懂
どれが一番分りやすいか知りたくて。
不過材料跟做法都還是差不多
でも材料もレシピもやっぱり大差ないです。
雖然有一本書說用鮮蓮子跟鮮百合比較好 不過因為第一次煮
生の蓮の実や百合根を使った方がいいと言う本もありましたが、初めてですし
而且用新鮮的材料比較麻煩 所以我只用了干的蓮子跟百合
生は少々面倒なので、乾燥したものだけ使用することにしました。
紅豆湯的做法本來是簡單
作り方は元々簡単です。
不過加上準備時間的話 需要約2-3小時
でも準備の時間を入れたら、2-3時間必要ですよね。
所以好像週末有很多時間的時候 慢慢做比較舒服
だから週末のように時間のある時にゆっくり作るほうがいいです。
我喜歡做甜品時候的氣氛
デザート作る時の雰囲気って好きです。
好像邊煮紅豆 邊想像做好怎麼樣子
小豆を煮ながら、出来上がりはどんなか想像したり
邊聽喜歡的音樂 邊攪拌紅豆等煮好
好きな音楽聴きながら、小豆かき混ぜて煮たり・・・
輕鬆地做甜品 是成功的秘訣吧
リラックスして作るというのも、成功の秘訣ですよ。
北京奧運 倒數第200日!
2008年1月20日 星期日
華々美人
以前台湾に旅行に行った時、初めて台湾のマンゴーかき氷食べました。
因為從來沒吃過那麼鮮甜的芒果 從此以後我變成了芒果的俘虜
それまでそんな美味しくて甘いマンオー食べたことなかったから、それ以来マンゴーの虜です♪
香港 台灣都是南國 所以有很多南方的水果
香港も台湾も南国ですから、たくさん果物がありますよね。
日本本來很少南方的水果 而且比較貴
日本は本々南国の果物はないですし、それに高い!
雖然可以買 不過沒有香港跟台灣那麼好吃的芒果
買うことはできますが、香港や台湾のようにあんなに美味しいマンゴーはありません。
上禮拜五 去了好久沒去的銀座
先週金曜日久々に銀座に行きました。
為了給香港的朋友們買巧克力 我們去了百貨公司的甜品店
香港の友人にチョコレート買うためにデパートのお菓子売り場へ・・
因為下個月是情人節 我以為已經有巧克力的專賣處
来月はバレンタインですから、チョコの特設売り場があると思ったんです。
(日本的情人節是女人給男人巧克力, 因此那時候每家百貨公司都有特設的專賣處)
(日本のバレンタインは女性が男性にチョコをあげます。だからこの時期どこのデパートも特設売場を設けるんですよ)
雖然還沒有特設的專賣處 不過我們發現一家芒果甜品專賣店
売場はまだなかったけど、マンゴースイーツの店を見つけました。
他們的食品都是用芒果做的 好像芒果冰 芒果布丁 蛋糕 還有芒果汁
扱う品はどれもマンゴーを使うものばかり、たとえばかき氷、プリン、ケーキ。ジュース等等。
那時候老公給我買的是芒果杏仁汁 好像芒果冰加杏仁豆腐的飲料
老公が私に買ってくれたのはマンゴー杏仁、マンゴー氷に杏仁豆腐加えたようなものです。
芒果有關係的食品還是有一點貴 那麼小也400日圓!!
マンゴーのものはやっぱり高いですねぇ、こんなに小さくても400円!
要是在香港 一定可以買有很多新鮮芒果的甜品吧
香港だったら、新鮮なマンゴーたくさんのったものが買えますよ
不過我還是喜歡吃芒果 吃芒果的時候會感受幸福的氣氛
でもやっぱりマンゴー大好き、食べてるときは幸せな気分になります
對我來說 芒果可謂水果的女王!!
私にとって、マンゴーは果物の女王と言ってもいいくらいです!
華々美人 プランタン銀座店
03-3567-8780
〒104-0061東京都中央区銀座3-2-1銀座プランタンB2
2008年1月18日 星期五
2008年1月17日 星期四
ABC是什麼意思呢
ある日パソコンでアンディラウのDVDを見ていた時、
老公看到MTV裡的一個女主角
旦那さまがMTVの中の主演女優を見て言いました
然後說 她長得像ABC
「この人 ABCみたいだなぁ」
??? ABC是甚麼呢.........
??? ABCって何だ・・・
然後他告訴我ABC是指在美國出生的中國人
その後彼は ABCとはアメリカで生まれ育った中国人のことだと教えてくれました。
他說香港人會叫那樣的人做 ABC
こういう人達を彼ら香港人はABCと呼ぶそうです。
這是我第一次聽到
初耳ですよ
原來是這樣.....America Born Chinese
なるほど.....America Born Chinese
而且他說在英國出生的話 叫BBC
ちなみにイギリスで生まれるとBBCだそうです
BBC 是英國電視台....
BBCってイギリスのテレビ局と同じ
難道老闆或製作人是英國出生的中國人嗎?
まさか社長かディレクターがイギリス生まれの中国人ってわけではないでしょう?
2008年1月16日 星期三
韓國菜 豆腐鍋
数日前に突然韓国の辛い料理が食べたくなり、スーパーに行きキムチ買ってチャーハンを作りました。
雖然我不喜歡吃日本的泡菜 不過不知道為甚麼 很喜歡吃韓國泡菜
日本の漬物は嫌いだけど、どうしてですかね、韓国のキムチは大好きなんです。
所以也喜歡泡菜炒飯 我覺得只用泡菜已經很好吃!!
だからキムチチャーハン大好き、キムチ入れるだけなのに美味しいですよね!
今天晚上用剩下的泡菜 煮了豆腐鍋
今晩は残りのキムチを使って、豆腐チゲを作りました。
因為只能用冰箱裡剩下的菜 所以材料跟餐廳不一樣 沒辦法
冷蔵庫の残り物を使ったから、材料はレストランのようには行きませんが・・
不過豆腐以外 也加了蘿蔔 香菇 豬肉 還有生蛋
でも豆腐以外では、大根、しいたけ、豚肉、それから卵入れました。
生蛋是每樣材料都煮好之後 再加比較好吃
卵は他の材料が煮えた後、加えるほうが美味しいですね
.......首先吃已煮好的蘿蔔....豆腐....留著生蛋先吃其他的菜 享受一下韓國氣氛吧
・・・まず煮えた大根、豆腐を先に食べて、卵を残して他のものを食べながら、韓国気分を味わいましょう。
這樣的話 生蛋會變成半熟蛋
こうだと、半熟卵になりますから。
半熟蛋跟泡菜攪拌一下十分好吃 直接吃也好吃
キムチと混ぜて食べてもよし、直接半熟卵だけを食べても美味しいですね。
2008年1月15日 星期二
肌膚變得柔軟光澤
乾燥はお肌に大敵
如其買很多貴化妝品 不如買保濕乳液有用
高い化粧品買うなら 保湿液買うほうが役に立ちますよ
最近我愛用的照片這兩個
最近よく使うのが写真のこの2つ
DOVE是在日本也有名的牌子之一
DOVEは日本でも有名なブランドの一つですが
不過這個Deep Moisture 我覺得日本好像未發售
このピンクのDeep Moisture 、日本ではまだ未発売な気がします。
以前我喜歡用肥皂比林浴乳
以前はボディソープより石鹸のほうが好きでしたが
不過因為老公的媽媽推薦我這個 這個月才開始用
義母の薦めで今月からこれを使い始めたんです。
用之後 我才感到肌膚的感覺跟以前不一樣!!
使った後、肌の感じ以前と違うんですよ!!
肌膚帶來很多滋潤啊
潤いが溢れる感じ
每天都用這個洗澡的話 一定可以保養肌膚
毎日お風呂で使ったら、きっと肌に効果ありますよ
而且皮膚變得越來越柔軟有光澤
どんどんスベスベツルツルにね
2008年1月14日 星期一
成人節
我媽媽也是20歲的時候穿「振袖」
其實用的機會還是很少 所以幾年前
沒有日本特色的日本旅遊
yahooの記事によると、旧正月に国外旅行に行くとしたら 費用は去年よりずっと高いそうです
不過這裡的溫泉好像開玩笑的
雖然當然有普通的 不過大部分的是 綠茶 紅酒 日本酒 咖啡......而且一般的溫泉沒有習慣穿游泳衣!!
それに東京郊外にありますからね、時間の無駄です。
雖然我還沒去過這裡
天氣好的話 好像這照片一樣 可以看到富士山喔
所以我覺得從箱根回東京的時候 順便去這裡比較好
2008年1月13日 星期日
日本傳統的婚禮
今日は皆様に日本の伝統なる結婚式をお話しましょう。
在日本 有3種婚禮 第一種是在神社舉行的「神前式 」 第二種是在教堂的「教堂式」
(在日本 不是基督教徒也可以在教堂舉行)
日本には3種類の式があります、一つは神社で行う「神前式」、教会での「教会式」
(日本ではクリスチャンでなくても教会で式を挙げられます)
還有第三種是在參加人前面 發誓結婚的 「人前式」
それから参列者の前で結婚を誓う「人前式」
不管舉行甚麼形式 婚禮之後都會在餐廳一起吃飯
どんな形式でも、式の後レストランで食事します
這是一般的婚禮程序
これが一般的な当日の順序
日本大部分的飯店裡 都有為了舉行婚禮的教堂和神社那些設備
日本のほとんどのホテルには、式のための教会や神社の設備があります。
所以很多人在飯店舉行婚禮 然後在飯店裡的餐廳吃飯
なので多くの人がホテルで式を挙げて、同じホテルのレストランで披露宴をするのです。
只要選一家飯店 新娘的禮服 化妝 餐廳 菜餚 等婚禮有關的所有事情, 飯店都會幫忙
ホテルさえ選べば、新婦のドレス、メイク、食事など婚礼に関する全てをホテルが手配してくれるわけです。
方便是方便 不過這樣的話 即使很貴也無法不答應吧
便利には便利ですが、このようではたとえ高くても払わないにはいきませんよね。
因為是以套餐形式算錢的 所以不知道那一個部分比較貴
すべてセットになってますから、どの部分が高いか分かりませんから。
把說話回來
話を元に戻しましょう。
這件是最傳統的禮服叫 「白無垢(shiromuku)」
これは一番伝統な婚礼衣装で「白無垢」といいます
跟婚紗一樣 只有白色的婚禮
ウェディングドレスと同じく、真っ白な衣装です。
本來的意思是 「消除所有邪氣 出席神聖的儀式」
本来の意味は「全ての邪気を払い、神聖な儀式に参列する」
為了香港結婚 我們之前在東京拍了和服的照片
香港での挙式のため、私達も東京で和装の写真を撮りました。
那時候我也穿過這件白無垢
その時私も白無垢着ましたよ。
雖然從來沒穿過 但穿白無垢的時候 果然感受到神聖的氣氛
それまで着たことなかったけど、やっぱり神聖な気持ちになって
那時候我第一次才覺得自己還是日本人
あぁ日本人なんだなぁ・・・と初めて感じたものです。
在神社舉行婚禮的時候 新郎新娘一定喝三口神酒
神社での式では、新郎新婦は必ず神酒といわれるお酒を、三口で飲みます。
斟酒的杯有大中小的3種 每個都有意思
お酒がつがれる杯には大中小の三種あって、どれも意味を持っているんです。
小杯是表示感謝祖先 小は祖先への感謝を表し
中杯是表示兩個發誓永遠互相幫助 中は永遠に助け合うという二人の誓いを
大杯是表示安泰和子孫繁榮 大は家庭の安泰と子孫繁栄を
到現在為止 我參加過幾次朋友的婚禮
今まで友達の結婚式に何度か出席したことありますが
不過一次也沒參加過那種傳統的婚禮 真是可惜
このような伝統な式には参列したことまだ一度もないですね、悔しいです。
如果我在日本舉行的話 一定選傳統的婚禮啊
もし日本で挙式したんだったら、きっとこの伝統なる式を選ぶのになぁ
2008年1月12日 星期六
星巴克的咖啡不覺得貴嗎
昔スターバックスでコーヒー飲むのが好きでした、当時でも高いなぁとは思ってましたけど。
不過所有星巴克都不准吸煙、所以可以過得舒服。
でも全店禁煙なので、気持ちよく過ごせますからね。
聽說世界上每個國家的星巴克、 一杯咖啡的價錢都差不多。
どの国のスターバックスも、1杯のコーヒーの価格に変わりはないそうです。
不管物價高低、星巴克咖啡的價錢都是3美元左右。
その国の物価に関係なく、だいたい3ドル程度。
以前去紐約的時候、我以為在美國的星巴克比其他國家便宜。
以前NYに行ったとき、アメリカ国内は他の国より価格が安いと思ってました。
不過看到很多1美元的咖啡店、連紐約也星巴克是比較貴。
でも1ドルのコーヒーとかたくさんあるんですよ、アメリカ内ですら高い方なんですね。
這照片是中國故宮裡的星巴克、我覺得為甚麼世界遺產裡也有呢。
この写真は中国北京の故宮内の店、どうして世界遺産の中にあるんですかね。
對中國來說、世界遺產的景觀不如利益重要吧 。
中国にとって、世界遺産の景観よりも利益が大事ってことかしら。
這照片是上海新天地、我去的時候 不巧剛開始下雪、
所以去星巴克邊喝咖啡邊等雪變小。
これは上海の新天地内の店舗。行った時あいにく雪が降り出したので
このスターバックスでコーヒー飲みながら雪が止むのを待ったものです。
因為星巴克的話、菜單和咖啡的味道都差不多。
スターバックスならメニューも味も大差ないから安心して入れるでしょ。
聽說對於中國人、星巴克咖啡不能經常喝。果然裡面大部分客人都是外國人。
中国人にとって、ここのコーヒーはそういつも飲めません、だからたしかに客のほとんどは外国人。
香港沒有星巴克的時候、好像一般的餐廳沒有好喝的咖啡。
香港にもスターバックスがない頃、普通の店で美味しいコーヒーはなかったそうです。
聽說連香港人也覺得茶餐廳的咖啡不太好喝。
香港人ですら茶餐廳のコーヒーはあまり美味しく感じないようですね。
不過現在香港的星巴克、也是有很多外國人(還是看英文報紙的香港人)
今でも香港スターバックスには外国人がたくさん(あるいは英字新聞読む香港人)
他們是為了感受外國的氣氛來星巴克嗎。
彼らは外国の雰囲気感じにここに来るんですかね。
2008年1月11日 星期五
推薦的日本茶館
綠茶 300日圓 抹茶 500日圓 (每個茶附1個甜品)
茶の実倶楽部(築地新店)
東京都中央区築地2-11-12
TEL. 03-3542-2336FAX. 03-3547-1523
[営業時間]10:00 - 18:00(禮拜6 ,7, 節日休息)
2008年1月10日 星期四
結婚禮物
LIPTON 奶茶
香港的奶茶跟日本的不一樣、
因為香港的用幾種茶葉泡茶、然後加煉乳,。
香港のミルクティーは日本のと違いますよ、
香港は数種類の茶葉で煮出した後、エバミルクを加えるでしょ
不過日本的話、沒有用那麼多茶葉、而且加牛奶。
でも日本はそんな種類使わないし、牛乳入れますから。
所以我老公第一次喝日本奶茶的時候、他覺得味道太淡 。
だから旦那も最初に日本のミルクティー飲んだ時は、薄いと感じたそうです。
在家裡的時候、還有在上班的時候、經常都喝立頓的奶茶啊~好舒服♪
家でも会社でも、よくミルクティー飲みます、美味しいですから♪
最近我找到一個有趣的奶茶 。
そうそう、最近面白いミルクティー見つけました。
好像日本的奶茶一樣、不過用的不是牛奶、而是牛奶糖!! 好像很甜・・・
日本のと似てるようですが、牛乳じゃなくてキャラメル味なんですよ!!甘そう・・・
而且叫「札幌風味」.................北海道以牛奶產品馳名。
那....香港的奶茶也可以叫「九龍風味」嗎 。
それに「札幌風味」って・・・・たしかに北海道は乳製品有名ですけどね。
じゃ香港のは「九龍風味」って言えますか??
2008年1月9日 星期三
珍貴的旗袍
このチャイナドレスは去年結婚式で着たもの。
因為對我來說、自己訂做旗袍是多年的願望。
わたしにとって、チャイナドレスを誂えるのは長年の夢。
所以雖然只有婚禮的時候穿過一次、不過還是最珍貴的衣服 。
だから結婚式1度しか着たことがなくても、やっぱり一番大事な衣装です。
觀塘的 「錦龍時裝」 是訂做這件禮服的店。
觀塘にある 「錦龍時裝」がこの衣装を作った店です。
去這家之前、我先看跟旗袍有關的網站、想一想用什麼布料比較適合、比較好看 。
店に行く前に、チャイナドレス関係のホームページを探し、どんな布を使うのが合うか、綺麗か考えました。
而且我希望改裙子的下擺、好像婚紗那樣比較寬。
それに私は裾をウェディングドレスのように広げたかったのです。
幸好在網站找到跟我想像差不多的樣子、
所以把找到的照片帶去了「錦龍時裝」 告訴師傅我想要的樣子。
幸いにも似たようなデザインを見つけたので、その写真を手に「錦龍時裝」に行き、どんなデザインにしたいかを伝えました。
結果我決定的布料是這樣的 。 結局決めた布がこれ。
因為我喜歡龍的花紋、而且是金色跟白色的、所以一點也沒有猶疑就決定了。
龍の模様が好きですし、金や白の布が良かったので、迷わすこれに決めました。
其實今年我妹妹也可能要結婚 。
実を言うと私の妹も今年か来年結婚するかもしれません。
如果是真的話、我希望再去錦龍時裝訂做衣服。
もしそうだとしたら、もう一度洋服を誂えたいです。
對我來說、她的婚禮也重要的。
にとって妹の結婚はとても大事。
所以參加她們婚禮的時候、還是希望穿特別的衣服啊 。
だから式に参列の日は、特別な服を着たいですよ。
現在已經開始考慮下次做什麼樣子......偷偷想一想
今どんなデザインがいいか考え始めています・・・・・内緒でね
錦龍時裝
香港九龍觀塘康寧道41號 金橋大廈地下1B
TEL 23892181
香港中環新年煙火倒數
好精采!!! 那麼美麗的煙火到底怎麼放呢
すごい!こんな綺麗な花火、どうやって打ち上げるの?
日本人的朋友們 日本沒有那麼利害的煙火啊
日本の友人達~日本にはこんなすごい花火ないでしょう!
2008年1月8日 星期二
適合香港人的口味
他父母來日本玩之前、我們一直都想, 帶他們去甚麼餐廳比較好。
義父母の來日前、どんなレストランに連れていくのが良いかずっと考えていました。
說到日本菜、有名的是壽司、天婦羅、鰻魚和拉麵等等。
日本料理と言えば、有名なのが寿司、天ぷら、うなぎ、ラーメンなどなど。
我們只希望給他們好吃的東西、但有點擔心什麼菜才適合他們的口味。
ただ美味しいものを食べさせてあげたいだけなのですが、どんな料理が好みに合うか心配でもありました。
他們在日本的一個禮拜、我們去看了很多餐廳。
1週間の日本滞在中、色々なレストランに行きましたよ。
不過對他們來說 最好的餐廳竟然是 「大戶屋」。
でも彼らが一番好きだったのは、なんと「大戸屋」でした。
大戶屋 是在日本受歡迎的餐廳之一、好像以前的食堂差不多。
「大戸屋」は人気のあるレストランの一つで、昔の食堂のようなものです。
但很多女人一個人去食堂吃飯會覺得害羞、因為大部分來食堂的客人都是男人、
多くの女性は一人で食堂で食事するのを恥ずかしいと思います、ほとんど男性ばかりですからね。
所以為了女人也可以隨時來吃飯、
だから女性でも気軽に来れるように
「大戶屋」的裝潢和菜單的種類 都變得現代化。
「大戸屋」は内装やメニューを現代風にアレンジしたのです。
我跟老公都覺得這家餐廳真不錯、 去過幾次。
私達も良い食堂だと思うので、何回も行っています。
不但所有菜都便宜(1000日圓以下)、而且味道也不錯。
どのメニューも安い(1000円以下)だけでなく、味もいいですよ。
有的是好像媽媽煮飯的、有的是專門餐廳的風味。
お母さんの作る家庭の味だったり、専門店のような本格的なものだったり。
因為有很多菜 好像香港的茶餐廳一樣、每個人都可以選想吃的菜 、
所以他父母也覺得不錯吧。
香港の茶餐廳のようにたくさん種類があって、それぞれが好きな料理を選べますから
義父母も気に入ったのでしょうね。
我不知道在外國可以買到的日本指南、有沒有介紹這家餐廳。
外国にある日本のガイドブックに紹介されているか定かではありませんが、
不過如果來日本玩 而且想吃我們日本人平常吃的菜、這家是值得推薦的好餐廳啊。
もし日本に旅行に来て、日本人が日常的に食べる料理を食べたかったら、この食堂はぜひお薦めです。
ロースとんかつ定食香味煎り胡麻添え 766円